Barış ve Demokrasi Partisi (BDP) Grup BaÅŸkanvekili ve Bingöl Milletvekili İdris Baluken, sanık veya maÄŸdurun duruÅŸmadaki iddia ve savunmaya yönelik hususlarda gerekli durumlarda tercüman vasıtasıyla tercih ettiÄŸi dilde anlatması ve kiÅŸinin savunmasını tercih ettiÄŸi dilde yapması için kanun teklifi verdi.
BDP Grup Başkanvekili İdris Baluken, TBMM Başkanlığı'na, Ceza Muhakemesi Kanunu'nda Değişiklik Yapılmasına Dair Kanun Teklifi'ni sundu.
Teklifin gerekçesinde, "Anadilde savunma hakkının kullanımına açıklık getirilerek, mevcut hukuksuzluÄŸun ve uygulamadaki keyfiyetin önlenmesi amaçlanmıştır" denildi.
Teklif, Ceza Muhakemesi Kanunu'nun "tercüman bulundurulacak hâller" baÅŸlıklı 202. maddesinin birinci fıkrasında deÄŸiÅŸiklik öngörüyor. Teklif ile birinci fıkra, "Sanık veya maÄŸdura, duruÅŸmadaki iddia ve savunmaya yönelik hususlar gerekli durumlarda tercüman vasıtasıyla tercih ettiÄŸi dilde anlatılır ve kiÅŸi savunmasını tercih ettiÄŸi dilde yapar" ÅŸeklinde deÄŸiÅŸtiriliyor.
Yasanın 3. fıkrasında yer alan "Bu evrede tercüman, hâkim veya Cumhuriyet savcısı tarafından atanır" cümlesi ise madde metninden çıkartılıyor.